| 1.  | 
		hacker (mind) | 
	 8 sor     | 
	  (cikkei) | 
 
		| 2.  | 
		W (mind) | 
	 24 sor     | 
	  (cikkei) | 
 
		| 3.  | 
		B (mind) | 
	 32 sor     | 
	  (cikkei) | 
 
		| 4.  | 
		Re: gondolatjel helyett vesszo? (mind) | 
	 10 sor     | 
	  (cikkei) | 
 
		| 5.  | 
		re: Re: angol hangtalan "b" (mind) | 
	 13 sor     | 
	  (cikkei) | 
 
		| 6.  | 
		re:re: freedom fries (mind) | 
	 21 sor     | 
	  (cikkei) | 
 
		| 7.  | 
		Re[2]: angol hangtalan "b" (mind) | 
	 8 sor     | 
	  (cikkei) | 
 
		| 8.  | 
		Re[3]: Reszvevo (mind) | 
	 14 sor     | 
	  (cikkei) | 
 
		| 9.  | 
		Re: gondolatjel helyett vesszo? (mind) | 
	 23 sor     | 
	  (cikkei) | 
 
  |  
		| + -  | hacker (mind) | 
		VÁLASZ  | 
		Feladó:   (cikkei)
		 |  
		
awender es racsko velemenyere tamaszkodva a hacker szot jelzos
szoszerkezettel fogom hasznalni:
az egykori ertelmezes szerint a hacker ...
a mai ertelmezes szerint a hacker ...
ivan, aki magat az egykori ertelmezes szerinti hackernek tartja :-)
  | 
	 
	
		| + -  | W (mind) | 
		VÁLASZ  | 
		Feladó:   (cikkei)
		 |  
		
> :-)) Nem, inkabb TAM.culture.gouv.fr kene legyen:-)
  Avagy.
> Hat ha a tramway ha francia, akkor mar zabalom is a kalapomat:-)
  Nnna.
> Viszont rengeteg w betu van, ha mashol nem a breton nevekben
> (Nolwenn, Gwenael, Gwendoline hogy csak azokat emlitsem amelyeknek
> viseloit is ismerem).
  De a breton nem francia.
> Tudom, a bretonok tobbek mint a franciak:-), de akkor is, sot, mivel
> ok alkotjak franciaorszag lenyeget, igy annal is fontosabb a w a
> nevukben, es ennel osibb francia szo nem kell:-)
  Hm. Érzésem szerint ezzel csak a bretonok és csak a franciák nem
értenének egyet, de sebaj...
La'ng Attila D., iro <-   <- <http://lad.rentahost.net>
Bementem a fogadoirodaba, de kidobtak, hogy nem adnak fogat.
Ma Kinga és Kincső napja van. [Kalen Discovery 3000]
  | 
	 
	
		| + -  | B (mind) | 
		VÁLASZ  | 
		Feladó:   (cikkei)
		 |  
		
> Kivancsi lennek, mi ennek az eredete (tortenete), es ha mar silent,
> akkor miert van kiirva.
  Mert olyan szavakból nyerik eredetüket, ahol ki volt ejtve. Például a
subtle egy latin szó, a magyarban is megvan szubtilis alakban, ott még
kiejtették. Történetesen pont fönt van a Collins, úgyhogy meg tudom
nézni a többi szavadat is.
> lamb comb climb bomb thumb crumb debt doubt
  Lamb: germán. Ófelnémet és ónorvég alakja azonos, ott kétségkívül
kiejtették a b-t. A német nem ejti és nem jelöli: Lamm.
  Comb: óangol camb < ónorvég kambr, ófelnémet camb.
  Climb: óangol climban < ónorvég klembra "to squeeze", ófelnémet
"climban to clamber".
  Bomb: francia bombe < olasz bomba < vsz. latin bombus "a booming
sound" < görög bombos (hangutánzó).
  Thumb: óangol thúma, ószász thuma, ófelnémet thumo, ónorvég thumall
"thumb of a glove", latin "tumére to swell". Itt tehát nincs előzménye
a b-nek, modern angol fejleménynek tűnik. Talán az Általad felsorolt,
hasonló hangzású szavak írásképét utánozza?
  Crumb: óangol cruma, középholland krome, középfelnémet krúme, latin
grumus "heap of earth". (Megj. lásd thumb.)
  Debt: ófrancia dette, latin débitum < déba,ére "to owe" < de+habére
"to have"; "English spelling influenced by the Latin etymon", mondja a
szótár.
  Doubt: ófrancia douter, latin dubitáre.
La'ng Attila D., iro <-   <- <http://lad.rentahost.net>
I don't have a vacuum cleaner. I don't mind if my vacuum is dirty.
A bahá’í naptárban ma 8. Hubb Kalimát ’Ilm, Istijlál van. [Kalen Discovery 3000
]
  | 
	 
	
		| + -  | Re: gondolatjel helyett vesszo? (mind) | 
		VÁLASZ  | 
		Feladó:   (cikkei)
		 |  
		
A NYELV 0490-ban írta Hunter  >:
>"A kormanyulesen elfogadott javaslatot, a tarcavezeto remenyei szerint, a
>jovo evi koltsegvetes targyalasakor a parlament megszavazza."
>Ugye nem csak en gondolom ugy, hogy azok a vesszok ott inkabb
>gondolatjelek szeretnenek lenni?
Való igaz, hogy szerencsésebb lenne gondolatjellel, de a vessző ilyetén
használata nem hibáztatható (vö. 250.).
Üdv:
Attila
  | 
	 
	
		| + -  | re: Re: angol hangtalan "b" (mind) | 
		VÁLASZ  | 
		Feladó:   (cikkei)
		 |  
		
Kedves Tamas!
Koszonom, ez nagyon elvezetes olvasmany!
Az egesz apropoja egyebkent az, hogy toprengek, hogy fogjuk az ikreket
(www.TwinGirls.NET) angolul megtanitani olvasni - ugyan meg csak ket evesek.
Mert magyarul trivialis, van ugye az Alma betu meg a Cica betu, es ezekbol
ossze lehet rakni a szot, de angolul mindjart el vagyunk akadva, hogy a C az
(tobbnyire) "KAT" betu. Es ez a kavar csak fokozodik egeszen a hangtalan B
szabalytalansagaig.
Udv,
Jozsi
  | 
	 
	
		| + -  | re:re: freedom fries (mind) | 
		VÁLASZ  | 
		Feladó:   (cikkei)
		 |  
		
Hello,
>Felado :   [Hungary]
>Temakor: Re: Freedom fries (NYELV.0489..20030724) ( 42 sor )
>Idopont: Thu Jul 24 17:14:15 CEST 2003 NYELV #490
>> A french fry-t eredetileg Belgiumban "talaltak fel". (...) 
>> Egy masik verzio szerint egy New York-i talalta fel, akinek a 
>> csaladneve "French" volt. Vagyis a dolog amcsi talalmany. Hogy ki 
>> melyiket tartja igaznak, az altalaban a szemely hovatartozasatol es 
>> vermersekletetol fugg.
>Nem lehet, hogy a derék French bácsi franciaajkú belga bevándorló 
>volt? ;) 
Latom kombinalsz.
De, anyja neve Pommes, apja neve Frites. Nagymamaja magyar volt, ott
Hasabnak hivtak. Az uknagymama neve eredetileg Krumpli volt, de nemesitette,
es Burgonya lett belole.  |)
Udv,
awender
  | 
	 
	
		| + -  | Re[2]: angol hangtalan "b" (mind) | 
		VÁLASZ  | 
		Feladó:   (cikkei)
		 |  
		
Kedves Lista!
HIX NYELV #490,  >:
> a. comb ~ n kamm < ógerm. *lambaz
  Itt az ógermán alakban természetesen elütés van, helyesen: 
"*kambaz".
  | 
	 
	
		| + -  | Re[3]: Reszvevo (mind) | 
		VÁLASZ  | 
		Feladó:   (cikkei)
		 |  
		
Kedves Attila!
HIX NYELV #490, Martonfi Attila  >:
> Amúgy a részvevőt nemigen használom.
  Én sem, talán ezért sem találom problémának a "résztvevő"-vel való 
szembenállás hiányát.
> Ha már nagyon kell, inkább ilyet mondanék: részvétteli. 
  Bizonyos szókapcsolatokban azért használom: a "részvevő tekintet"-
tel szemben a "részvétteli tekintet" meglehetős hangzásbeli 
hátrányban van.
  | 
	 
	
		| + -  | Re: gondolatjel helyett vesszo? (mind) | 
		VÁLASZ  | 
		Feladó:   (cikkei)
		 |  
		
Kedves Hunter!  
HIX NYELV #490,  >:  
> Ugye nem csak en gondolom ugy, hogy azok a vesszok ott inkabb
> gondolatjelek szeretnenek lenni? 
  A helyesírási szabályzat 250. és követő pontjai a közbe vetett szó, 
szókapcsolat, illetve tagmondat esetén egyenlő megoldásnak tekintik a 
vesszőt, gondolatjelet, sőt a zárójelet is. Idézek az itt szereplő 
példák közül: "Bátyámat, a baleset tanújaként, többször is 
kihallgatták.", "Bátyámat (a baleset tanújaként) többször is 
kihallgatták."
  A vessző egy helyen nem helyettesítheti a gondolatjelet vagy a 
zárójelet: "252. Ha a közbevetett szó, szókapcsolat vagy tagmondat 
írásjelnél ékelődik a mondatba, az írásjelet a közbevetés után, 
vagyis a közbevetett részt körülfogó gondolatjelpár vagy zárójelpór 
második tagja után ki kell tenni: _Műszaki egyetemen szerzett 
diplomát - vegyészmérnökit -, de író lett_...".  
  Így a bemutattad példa helyes volt, de gondolatjellel is helyes 
lett volna.
  | 
	 
	 
 |