Hollosi Information eXchange /HIX/
HIX NYELV 553
Copyright (C) HIX
2003-10-21
Új cikk beküldése (a cikk tartalma az író felelőssége)
Megrendelés Lemondás
1 Zongoraverseny (mind)  10 sor     (cikkei)
2 re: Zongoraverseny (mind)  20 sor     (cikkei)
3 Re: Zongoraverseny (mind)  22 sor     (cikkei)

+ - Zongoraverseny (mind) VÁLASZ  Feladó: (cikkei)

Nekem (60 evvel ezelott) azt mondta az enektanarom, hogy a hangverseny az a 
HANGOK versenye, a zongoraverseny a ZONGORAHANGOK versenye, vagyis egyetlen 
zongora is eleg hozza - ha a szerzo ugy irta meg. Tehat zongorahangverseny 
rovidebben zongoraverseny, hegeduhangverseny roviden hegeduverseny.

Lehet, hogy rosszul mondta az enektanarom?

Lezo

www.auto.bme.hu/lezokepek
+ - re: Zongoraverseny (mind) VÁLASZ  Feladó: (cikkei)

Kedves Gábor!

Ha visszamegyünk a kezdetekig, azaz hogy honnan származik a zongoraverseny,
minden kiderül. Zongoraverseny - hangverseny - koncert = concerto -
con-certare.

Latinból _con_ - 'együtt'; _certare_ - 'küzd, perlekedik'. Tehát az első
latin szó jelentése is már _verseny_-t jelenhetett és innen tevődhetett át
jelentésbővüléssel a hangok versenyére, azaz hangversenyre és innen vált
nemzetközi szóvá, s nemcsak az angolban.
A magyar _verseny_ szavunk az ismeretlen eredetű _verseng_ szóból ered,
ennek a 'küzdelem' szerű jelentéseit gondolom nem kell részletezni.
A magyar hangverseny szó gondolom a nyelvújítás során alakult ki vagy abban
az időszakban a barokk udvari zenélések során. Innen már csak egy ugrás a
sugár, azaz a zongora-, hegedű-, oboa-, stb. verseny, melyet gondolom más
nyelvekben is így képeztek, használtak.
S ekkor már adva volt a lehetőség egy filmes 'agymenés'-re: a zongorák
versenyére, pl. a F-1 vagy más autóversenyek mintájára.

Üdv: Hajba Károly
+ - Re: Zongoraverseny (mind) VÁLASZ  Feladó: (cikkei)

Kedves Gábor!

HIX NYELV #552, Szegedi Gábor >:

> vajon miért azonos hangalakú a két vagy több résztvevő fizikai vagy
> szellemi teljesítményének összehasonlítására szolgáló esemény neve (ami
> angolul competition vagy race) illetve egyes zeneművek megnevezése (ami
> angolban concerto). 

  Az angol "concerto" -- mint a zenei szókincs jelentős része -- olasz szó 
átvétele. Ennek eredeti jelentése a régi olaszban 'egyezség, harmónia' volt. 
Az e mögött álló latin "concertare" ige jelentése a klasszikus korban 
azonban 'harcol, harcba száll, versenyez (vkivel vmiben), vetélkedik, 
verseng; (buzgón/fanatikusan) vitatkozik' volt. (A jelentésváltozás a 
vulgáris latinban történt: 'vitatkozik > megvitat > egyezségre jut'.)

  A magyarban is az olasz (ill. németes "Konzert" > "koncert" megfelelője) 
volt használatban a nyelvújításig. Ekkor Helmeczy Mihály költő  
<http://tinyurl.com/rkgn>; a klasszikus latin jelentés alapján magyarította 
meg a "concerto/koncert"-et 'hangverseny' formában. (Valami népetimológiás 
elképzelés biztos munkálhatott benne, pl. a hangok versenyeznek egymással és 
ebből kél egy harmónia).

AGYKONTROLL ALLAT AUTO AZSIA BUDAPEST CODER DOSZ FELVIDEK FILM FILOZOFIA FORUM GURU HANG HIPHOP HIRDETES HIRMONDO HIXDVD HUDOM HUNGARY JATEK KEP KONYHA KONYV KORNYESZ KUKKER KULTURA LINUX MAGELLAN MAHAL MOBIL MOKA MOZAIK NARANCS NARANCS1 NY NYELV OTTHON OTTHONKA PARA RANDI REJTVENY SCM SPORT SZABAD SZALON TANC TIPP TUDOMANY UK UTAZAS UTLEVEL VITA WEBMESTER WINDOWS