Nekem is hasonlo elmenyeim vannak, mint Tamasnak:
Vagyis Amszterdamban a kedvenc pakisztani ettermem tulajat
megkerdeztem, milyen nyelven beszelget a csaladjaval, minthogy nagyon
bizarr volt a hanghatas leven, hogy a keet harmadat ertettem, ugyanis
egy harmada angolul, egy masik harmada meg hollandul zajlott, a
maradek harmada meg szamomra kovethetetlen modon dult.
Az urge azt valaszolta, hogy az elobb emlitett, nyilvan attelepules
utan megtanult nyelven kivul hasznaljak az urdut, ami pakisztanban
hivatalos nyelv is, de az o csaladja mar oda is csak attelepult
Pundzsabibol, tehat a punjabian nyelvet is beszelik, meg persze a
hivatalos hindit is, de ertenek pastuul is, ami eszak-pakisztan es
afganisztan szeles korben beszelt egyik nyelve. Jobban a dologba nem
melyedtunk bele, de sejtem, hogy ez hasonloan lehet, mint
olaszorszagban, ahol a hivatalos olasz nyelv senkinek se igazan az
anyanyelve, talan csak a toscanaiaknak, mig vannak a regionalis
nyelvjarasok, amik kozt olyan drabalis elteresek is mutatkoznak, hogy
vegso soron egy sziciliai meg egy piemonti mar nem erti meg egymast,
csak hivatalos magasolaszul.
Persze az lehet, hogy a pakisztani kajaldas csak kerkedni akart, es
gondolta, hogy a sapadtarcu ugyse latja at a helyzetet, egy nyelvet
haromfelekeppen is meg lehet neki nevezni, mire rogton nyelvzseninek
kepzeli az egyszeru fuszerbajnokot.
Na udv:
Norbert.
|