Móni írta:
>Az elmúlt hónapok folyamán összegyűjtöttem pár szót, amiknek
>az egybe- ill. különírásában határozottan bizonytalan vagyok. :-)
>(ahol nincs kérdőjel, ott inkább határozott, mint bizonytalan...)
Véleményem szerint így helyes a szóban forgó szavak írása:
simogató állatkert
támadó kézigránát
változókor
magasvérnyomás-betegség
igény szerinti utánpótlás kezelése
Photo Hall üzlet
főhalottkém
Balázs
|
>> (Vigyázat: az 'unvisible' nem angol szó. 'Láthatatlan' =
>>'invisible'.)
> Ez nem tartozik szorosan a tárgyhoz, de ennyit el kell viselnie az
>angol nyelvnek, ha már világnyelv. Érthető szó, és használják is a
>magam fajták. Az adott környezetben pedig kifejezetten hasznos volt
>arra, hogy a második negálásra felhívja a figyelmet.
A magamfajták -- bevallom -- nem használják.
Viszont egy pajkos kis limerick megint itt motoszkál a fejemben:
Egyszer volt, hol nem volt egy nyelvész
Birtoka volt nagy tudás és ész
Ha egy angol szót nem tudott
A hasára nagyot csapott
Oszt' kitalált egyet és kész! :))
Balázs
|