Kedves 'gerbera' és Attila!
Hálásan köszönöm hozzáértő és konstruktív
megjegyzéseiteket, javaslataitokat. Kivétel
nélkül mindegyikkel egyetértek. Magam is
küszködtem ezekkel a -- mondjuk úgy --
szépséghibákkal, de eddig még nem sikerült
kipofoznom őket a szövegbol. Amint időm
megengedi, folytatom a próbálkozást és
közlöm Veletek az esetleges sikert ill. kudarcot.
A dallam valóban megegyezik az Egyesült Király-
ság himnuszáéval. Nehogy az USÁ-t súlyos plá-
gium vádja érje, a következőket szeretném megje-
gyezni:
1. A God Save the Queen az Egyesült Királyság
himnusza. Hivatalos státusza a brit alkotmányos
intézmények sok más aspektusával együtt, szoká-
son, általánosan elfogadott, mondhatnám "szer-
vesen" kialakult használaton alapszik, nem pedig
királyi rendeleten vagy parlamenti aktuson.
2. A God Save the King/Queen volt az első nemzeti
himnusz a világon (bár a hollandoké, a Het Wil-
helmus még régebbi keletű, de kezdetben az még
nem volt nemzeti himnusz ). A G. sikerén felbuzdulva,
a történelem folyamán nem egy ország használta ezt a
dallamot sajátjaként a Brit Államközösségen kívül is.
Néhány példa:
Az első német himnusz, a 'Heil dir im Siegerkranz'.
A cári Oroszország himnusza 1833-ig.
Svájc himnusza 1961-ig ('Rufst Du, mein Vaterland'
avagy 'O monts indépendants').
Molitva russzkich, az első orosz himnusz.
Izlandon az Eldgamla Ísafold c. költemény szövegé-
vel éneklik.
A norvég királyi himnusz: 'Kongesangen'.
A svéd királyi himnusz 1805 és 1893 között: 'Bevare
Gud vĺr kung'.
Ugyanez a dallama a lichtensteini himnusznak még
ma is: 'Oben am jungen Rhein'.
Amikor Anglia Lichtenstein ellen játszott az Euro
2004 selejtezőben, "ugyanazt" a himnuszt játszották
kétszer. Ez nem kis feltűnést és zavart keltett.:)
Ugyanezt a melódiát több országban éneklik egyházi
énekként. Az Egyesült Metodisták (USA, Mexikó,
Latinamerika) és más, többnyire protestáns egyházak-
ban is egyházi ének.
Az USA tehát nem az egyetlen "plagizáló", sőt nem
is az első. Mivel az USA eredeti kulturális alapjai Nagy-
britanniában vannak, az USA talán még "jogosultabb"
arra, hogy ezt a dallamot a magáévá is tegye.
Még egyszer köszönöm segítségeteket, kedves Attila
és 'gerbera'.
Balázs írta Stockholmból
|